****************

Buscar en este blog

miércoles, 18 de agosto de 2010

Perdón, Ud. habla Argeñol ?

La más elemental definición gramatical dice que un neologismo es un "Vocablo, acepción o giro nuevo en una lengua o el uso de estos vocablos o giros nuevos."
Nuevo quiere decir precisamente eso "Distinto o diferente de lo que antes había o se tenía aprendido" Es nuevo decir email sin desechar definitivamente "Correo" porque aquí radica la riqueza de los neologismos, incorporar nuevas palabras sin quitar de circulación a otras.

En una especie de confusión pre Babel siglo XXI, y a través de la máquina de idiotizar ( la TV) nos encontramos que al decir "Bizarro" nos estamos refiriendo a un personaje estrafalario, cómico, impresentable, pobre de recursos artísticos, tipo Zulma Lobato, que desde el principio ya viene mal calificado pues tiene nombre de mujer y en realidad es un hombre.

El hecho es que la palabra "Bizarro" tiene el siguiente significado: valiente, generoso, lúcido, espléndido, es decir todo lo contrario del personaje mencionado.

Baste recordar los versos de la canción "Mi bandera" que aprendimos en la escuela primaria, para darnos cuenta que mal se emplea la palabra bizarro:

Aquí está la bandera que un día

en la batalla tremoló triunfal,

y llena de orgullo y bizarría

a San Lorenzo se dirigió inmortal.

Claro, bizarro tiene otras interpretaciones en idiomas diferentes, pero aquí esos significados no sirven, y no hay globalización entonces que justifique su empleo.

"Ninguneo" una palabra muy empleada por las eruditas de la lengua española latinoamericana, Graciela Alfano y Moria Casán finalmente fue aceptada por la Real Academia Española, y por influencia de la maldita TV desapareció "indiferencia" que aparentemente significaría lo mismo. El hecho es que ya no se podrá cantar el bolero que dice: Odio quiero más que indiferencia, o bien habrá que cambiarlo por: " No me ningunées por amor yo te lo pido, odio quiero más que ninguneo"

"Excéntrico" palabra que pareciera ser el primer nombre de Ricardo Fort, otro engendro de la tv. vernácula significa, de carácter raro, extravagante, es decir nada que lo diferencie de tanto loquito suelto que andan por los estudios televisivos de todo el mundo. Se dice también del artista de circo que busca efectos cómicos por medio de ejercicios extraños y que, generalmente, toca varios instrumentos musicales, como también de una pieza que gira alrededor de un punto que no es su centro geométrico y que tiene por objeto transformar el movimiento circular continuo en rectilíneo. En nada de esto encaja el mencionado "excéntrico".

"Consigna" cuando algún ilustrado conductor de programas televisivos que otorga algún premio quiere formular una pregunta, dice: debes responder la consigna de hoy (?¡). Consigna significa "En agrupaciones políticas, sindicales, o en grupos organizados de otro género, es una directriz que se imparte a sus integrantes.

En las estaciones de ferrocarril, aeropuertos, etc., es el local en que los viajeros depositan temporalmente equipajes, paquetes, etc.

Órdenes que se dan a quien manda un puesto, y las que este manda observar al centinela. y finalmente es una contraseña para darse a conocer o tener libre acceso a un lugar. Entonces consigna no puede tomarse como un neologismo válido para suplantar a pregunta y menos cuando se trata de una serie de preguntas calificarlas como:Trivia, palabra cuyo significado es incierto.

"Saga" se utiliza actualmente para referirse a series o películas de una similar temática cuando en realidad su significado es muy específico: Cada una de las leyendas poéticas contenidas en su mayor parte en las dos colecciones de primitivas tradiciones heroicas y mitológicas de la antigua Escandinavia, o bien, relato novelesco que abarca las vicisitudes de dos o más generaciones de una familia.

Tampoco este pseudo neologismo puede ser utilizado en reemplazo de Serie que es un conjunto de cosas que se suceden unas a otras y que están relacionadas entre sí. Caso Harry Postre, perdón Potter.

"SIGLAS": lo coloco en mayúscula porque aquí el mal empleo de ellas no corresponde solo a la TV sino que abarca a muchos niveles, incluyendo (lamentablemente) algunos académicos.

Es muy común escuchar o leer esta barbaridad: las oenegés

Aunque en la lengua oral tienden a tomar marca de plural (oenegés] (Organizaciones No Gubernamentales’), son invariables en la escritura: las ONG; por ello, cuando se quiere aludir a varios referentes es recomendable introducir la sigla con determinantes que indiquen pluralidad: Representantes de algunas/varias/numerosas ONG se reunieron en Buenos Aires. Debe evitarse el uso, copiado del inglés, de realizar el plural de las siglas añadiendo al final una " s" minúscula, precedida o no de apóstrofo. Por ejemplo: CD's

Tan mal utilizamos el idioma que cuando queremos calificar a alguien de ignorante o torpe le decimos "es un ganso" cuando ésta es un ave muy inteligente; tal vez sería más apropiado decir: "es una medusa" porque esta sí que no tiene cerebro, cuanto menos inteligencia.

Es nuestra forma de hablar algo así como un "argeñol" acrónimo que se me acaba de ocurrir y que trataré me apruebe la Real Academia Española, como un neologismo que sin dudas enriquecerá la magnífica lengua de Cervantes, el Príncipe de los Ingenios.

Finalmente debo decir que estas palabras, tal vez interesantes, tal vez intrascendentes están dirigidas a todos, es decir :Entera, absolutamente, sin excepción ni limitación, y como soy un ciudadano que trata permanentemente de aprender cosas nuevas, me despediré como lo haría nuestra PresidenTE: Muchas gracias A TODOS y TODAS, que lean estas líneas. (se acabó)

Fuente: RAE
Foto el(la) bizarro Zulma Lobato:diariouno.com.ar
BC: All Rights Reserved.

0 comentarios: